Študijná návšteva v poľskom meste Wodzislaw Slaski
V rámci Programu celoživotného vzdelávania Európskej únie som sa v júni 2013 zúčastnila Študijnej návštevy v Poľsku.
Téma návštevy bola „Výučba odborných predmetov v cudzích jazykoch pre využitie v budúcom povolaní“. (SV: 193: Teaching a vocation in a foreign language for use in future work)
Cieľom študijnej návštevy bolo zoznámiť sa s medzinárodnými a národnými stratégiami vyučovania ESP, resp. odborných predmetov v cudzích jazykoch, so zmenami v požiadavkách na učiteľov ESP – CLIL ako i na ich prípravu a vzdelávanie. Účastníci študijnej návštevy sa zoznámili s postupmi ako úspešne integrovať výučbu jazyka do obsahu odborných predmetov.
Študijnú návštevu starostlivo pripravili učiteľky Spojenej ekonomickej školy vo Wodzislawi Slaskiej – p. Edyta Baňczyk a Iwona Csezarz.
Počas návštevy sme navštívili spomínanú ekonomickú školu – Zespol Skol Ekonomicznych, technickú strednú školu – Zespol skol Technicznych a priemyslovku – Zespol Skol Zawodowych. Na školách sme dostali informácie o jednotlivých odboroch, ktoré sa školách študujú, zoznámili sme sa s výučbou cudzích jazykov a implementáciou jazykov do odborných predmetov. Mali sme príležitosť participovať na hodine angličtiny pri výučbe budúcich hoteliérov. Rovnako sme dostali možnosť diskutovať so študentmi a učiteľmi na jednotlivých školách.
Na všetkých navštívených poľských školách sa odborný jazyk vyučuje zo špeciálnych učebníc, ktorých autormi sú poľskí odborníci. Veľmi ma prekvapila rôznorodosť a bohatý výber materiálov, s ktorými učitelia môžu pracovať. Každý odbor má vlastnú učebnicu a rovnako majú vyhradené osobitné vyučovacie hodiny (1 až 2 týždenne) na odborný jazyk. V závere štúdia poľskí študenti odborných škôl skladajú skúšku aj s odborného cudzieho jazyka. Je to podstatný rozdiel od situácie na našich školách, kde odborný cudzí jazyk prakticky nie je do záverečnej skúšky nijako integrovaný. Následkom toho môže byť zrejme aj nižšia motivácia študentov učiť sa odborný jazyk, ako aj učiteľov zaradiť odborné témy do výučby.
Okrem škôl sme navštívili Metodické centrum – centrum pre vzdelávanie učiteľov (www.podn.wodzislaw.pl), kde nás riaditeľka Centra – p. Grazyna Majchrowska, PhD. – zoznámila s jeho bohatou činnosťou službami, ktoré poskytujú učiteľom. Centrum poskytuje in-service training pre učiteľov, metodickú pomoc, zabezpečuje ich profesionálny rozvoj, získavanie a zdokonaľovanie profesionálnych zručností a kompetencií , organizuje konferencie, workshopy, kurzy a semináre. Rovnako zabezpečuje – organizačne i odborne - kariérny rast poľských učiteľov. Podporuje učiteľov a manažmenty škôl v účasti na európskych aktivitách rozvíjajúcich spoluprácu a vzájomné vzťahy medzi európskymi vzdelávacími inštitúciami. Samotné centrum spolupracuje s Akadémiou pedagogiky v Moskve i ďalšími zahraničnými partnermi.
Každý deň sme si vypočuli a pozreli prezentácie účastníkov SV, kde sme získali veľké množstvo informácií o vzdelávacích systémoch v Európskych krajinách, o politikách v jazykovom vzdelávaní, o vzdelávacích prioritách jednotlivých krajín a hlavne – o výučbe cudzích jazykov v odborných predmetoch (ESP), resp. o výučbe odborných predmetov v cudzích jazykoch (CLIL). Po každej prezentácii nasledovala bohatá diskusia, čo považujem za obrovský prínos, keďže sme mohli dostať a vymeniť si informácie z prvej ruky od praktických učiteľov, ktorí veľmi dobre poznajú problematiku a orientujú sa v daných otázkach.
V prístupe k vyučovaniu odborného cudzieho jazyka existujú rozdiely, v Poľsku sa odborná angličtina vyučuje prostredníctvom učiteľov CJ, najmä angličtiny, ale napr. v Španielsku dosiahli stav, že vybrané odborné predmety na školách vyučujú odborní učitelia (CLIL), ktorí sú jazykovo adekvátne vzdelaní, absolvujú jazykové školenia (aj v zahraničí), pričom musia dosiahnuť úroveň B1. Podľa nového návrhu sa úroveň má posunúť na B2. Zdá sa, že v tomto ohľade sa Španieli dostali najďalej, vzdelávacia politika štátu výrazne podporuje tento trend, o podobný model sa usilujú aj v Taliansku.
V Španielsku je zrejmá aj výrazná snaha integrovať požiadavky pracovného trhu do odborného, a následne aj do odborného jazykového vzdelávania.
Vo Francúzsku sa výučba cudzieho odborného jazyka realizuje väčšinou prostredníctvom učiteľov angličtiny, ale aj učiteľov odborných predmetov, pokiaľ ich škola dokáže zabezpečiť. Učitelia odborných predmetov obyčajne odučia v CJ určité vybrané témy. Absolvovanie odborného cudzieho jazyka majú študenti uvedené na záverečnom vysvedčení, čo im dáva väčšie možnosti uplatnenia na pracovnom trhu v EÚ.
V Turecku vyučujú odborný cudzí jazyk učitelia angličtiny, ale deje sa to na hodinách odborného predmetu. Ako sme sa dozvedeli od kolegu z Istanbulu, odučí vybranú hodinu priamo v odbornej učebni (napr. príprava jedla v kuchyni) prakticky priamou metódou, vo veľmi prirodzenej atmosfére a spôsobom, ktorý je pozitívny a bez stresu.
V prednáške profesora Katowickej univerzity Mareka Bielskeho, PhD. sme sa oboznámili s históriou a teoretickými východiskami ESP a CLIL. Prínosná bola aj nasledujúca diskusia o pozitívach a negatívach integrovaného jazykového vzdelávania. Ako zdôraznil p. Bielski, zvýšený záujem o štúdium odborného cudzieho jazyka si vynútila realita na európskom i svetovom pracovnom trhu, požiadavky zamestnávateľov na zamestnancov, medzi ktoré prioritne patrí aj minimálne jeden či viac cudzích jazykov. Angličtina ako Lingua Franca našej súčasnosti sa stala jazykom vedy, techniky, obchodu a medzinárodných vzťahov a je prakticky nevyhnutnou súčasťou kvalifikácie moderného človeka. Preto aj využívanie metódy CLIL na školách výrazne zvyšuje prestíž školy, stala sa veľmi populárnym, moderným a inovatívnym prvkom súčasného vzdelávania. Je však dôležité, aby sa nestala len prázdnym moderným pojmom bez skutočného obsahu.
Významným výsledkom SV pre mňa bolo uvedomenie si dôležitosti výučby odborného CJ hlavne z hľadiska uplatnenia sa absolventov na európskom trhu práce. V dnešnej dobe je mobilita pracovnej sily enormná a tak aj ovládanie odborného jazyka významne zvyšuje šance nájsť si prácu, nielen v zahraničí, ale aj v zahraničných firmách pôsobiacich vo vlastnej krajine. Napomáhajú tomu aj výmenné stáže a prax v zahraničí, čo mnohé školy využívajú prostredníctvom európskych programov a projektov.
Na druhej strane som si uvedomila, že v porovnaní s niektorými európskymi krajinami (predovšetkým Španielsko) nás čaká ešte dlhá cesta k dosiahnutiu cieľov, ktoré sú stanovené pre výučbu odborných predmetov v cudzom jazyku. Mám na mysli hlavne absenciu oficiálnej inštitucionálnej politiky podporujúcej takéto vyučovanie, chýba oficiálny rámec, formálny program ako implementovať prvky CLIL. Bez dostatočnej metodickej podpory je pre učiteľa veľmi ťažké úspešne aplikovať túto metódu. Je tu aj problém nedostatku jazykovo zdatných učiteľov, asistentov učiteľov, ktorí by metódu CLIL mohli plnohodnotne využívať. Keďže príprava na hodiny CLIL je ďaleko náročnejšia ako na bežnú hodinu, vyvstáva otázka úväzku (v Španielsku má takýto učiteľ znížený úväzok o 5 hodín), otázka ohodnotenia (učitelia CLIL sú odmeňovaní vyššou mzdou), otázka prípravy učiteľov CLIL už na vysokých školách, atď. Kým tieto a mnohé ďalšie problémy nebudú riešené, zostáva viac-menej na každom jednotlivom učiteľovi, ktorý má ambíciu využívať metódu CLIL, aby sa v rámci svojich možností zorientoval v problematike, získal čo najviac informácií a aspoň čiastočne – podľa svojich kreatívnych možností a možností svojej školy – implementoval prvky metódy do vyučovania.
Predpokladám, že na našej škole môžeme v spolupráci s učiteľmi odborných predmetov pripraviť a odučiť niekoľko hodín metódou CLIL, s perspektívou postupného rozširovania výučby predmetu v cudzom jazyku. V školskom roku 2013-2014 sa zameriame na predmety marketing, informatika, administratíva a korešpondencia, s vyučujúcimi ktorých máme už dlhšiu spoluprácu.
Budem motivovať učiteľov odborných predmetov absolvovať inovačné vzdelávanie pre učiteľov vedomostných predmetov, ktoré je v ponuke MPC na školský rok 2013/14 o využívaní metódy CLIL.
Rámcovo sme si dohodli podmienky spolupráce s kolegami z niekoľkých krajín a v budúcom školskom roku sa zapojíme do multilaterálneho projektu školských partnerstiev v rámci projektu Comenius, či nových projektov, ktoré prídu v roku 2014. S poľskou školou chceme realizovať výmenu študentov a rozvinúť spoluprácu aj v záujmovej činnosti žiakov, podporiť spoluprácu študentských firiem a výmenu skúseností medzi učiteľmi. Vzhľadom na geografickú blízkosť našich škôl sa nám tieto možnosti javia ako veľmi dobré.
Počas návštevy som nadviazala nové vzťahy s kolegami z ôsmich rôznych európskych krajín a tieto chcem využiť na rozvinutie spolupráce v oblasti európskych projektov, výmeny študentov, výmeny skúseností a odborných poznatkov.
Študijná návšteva bola pre nás všetkých aj jazykovým kurzom angličtiny, keďže to bol pracovný jazyk podujatia a pre mňa znamenala aj oprášenie si znalostí poľštiny, ktorá patrí medzi moje obľúbené slovanské jazyky.
Mária Široká, Slovensko
Účastníci študijnej návštevy:
1. Pelin Bayer – English Language teacher – MBO Helicon Opleidingen – The Netherlands
2. Stéphane Sorin – Vocational Teacher in Business and Sales – Lycée Professionnel Du Vexin –
France
3. Ana Maria Dragoi – Manager – Asociata Culturala Branart – Romania
4. Maria Siroka – Teacher of English – Business Academy Levice – Slovakia
5. Antonietta Clemente – Teacher of English – I.P.S.S.E.C. „A. Olivetti“ Monza – Italy
6. Constantino Garcia Ulla – VET Coordinator - C. I. F. P. Rodolfo Ucha – Ferrol – Spain
7. M. Ruben Martinez Reche – Teachers Training – Centro de Profesorado de Almena – Spain
8. Sylvie Lebeau – Teacher of English – La Rennaisance Vocat. Catering High School – France-Reunion
9. Nuria de la Fuente López – Headmistress – Instituto de Ensenanza Secundo Los Rosales – ftance
10.Mustafa Koseoglu – Teacher of English – Vice Head – Serik IMKB Otelcilik ve Turizm Meslek Lisesi